原文:Uchida’s ambitions as a teenager took him to a High School almost an hour from home in order to progress in his footballing career.

和訳:10代の頃から野心的であった内田は、サッカーのキャリアを向上させるため家から1時間もかかる高校へと進学した。

内田篤人の紹介は、こんな一文からスタートする。内田が通っていた清水東高校のエピソードだ。ご丁寧にも、家からの通学時間も記されているが、Wikipediaによると高校時代の通学時間は1時間半だったらしい。惜しい!

原文:In the summer of 2010 Schalke agreed a three-year-deal with Uchida who is managed by Thomas Kroth – a prominent agent acting between the German and Japanese market.

和訳:2010年の夏、シャルケは内田と3年契約を果たした。内田の代理人はトーマス・クロート氏で、ドイツと日本を行き来する卓越した代理人である。

その後は鹿島アントラーズやカテゴリー別代表といった一連のキャリアについて述べられており、シャルケでの描写に移る。

そこでまず出てきたのが、代理人であるトーマス・クロート氏の名前だ。そこでは、香川真司の名前も関連付けされている。

原文:Overcoming the language barrier has been a problem for Uchida, but he communicated in his early days in English with his colleagues.

和訳:(ドイツでは)言葉の壁を克服することが内田にとっての問題であった。しかし、ドイツでのはじめの頃はチームメイトを英語で会話をしていた。

内田の英語力についてはあまり聞いたことがないが、同紙によればそうらしい。